翻訳と辞書
Words near each other
・ Normolipoproteinemic xanthomatosis
・ Normophosphatemic familial tumoral calcinosis
・ Normorphine
・ Normoxic
・ Norms of Liberty
・ Norms Restaurants
・ Normski
・ Normunds Miezis
・ Normunds Pūpols
・ Normunds Sietiņš
・ Normunds Sējējs
・ Normétal
・ Norn
・ NORN (clothing brand)
・ Norn iron works
Norn language
・ Norn Stones
・ Norn9
・ Norna-Gests þáttr
・ Nornagest
・ Nornahraun
・ Nornalup Inlet
・ Nornalup, Western Australia
・ Nornalupia
・ Norne oil field
・ NorNed
・ Nornen-class patrol vessel
・ Nornenbrunnen (Munich)
・ Nornes
・ Nornes, Norway


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Norn language : ウィキペディア英語版
:''"Shetlandic language" redirects here; not to be confused with Shetland Scots.''Norn''', an extinct North Germanic language, was spoken in the Northern Isles (Orkney and Shetland) off the north coast of mainland Scotland and in Caithness in the far north of the Scottish mainland. After Orkney and Shetland were pledged to Scotland by Norway in 1468/69, it was gradually replaced by Scots.==History==Norse settlement in the islands probably began in the early 9th century.Stenroos, Merja-Riitta et al. (2012). ''Language Contact and Development around the North Sea''. John Benjamins Publishing Company. p. 218. ISBN 978-90-272-4839-8 These settlers are believed to have arrived in very substantial numbers and like those who migrated to Iceland and the Faroe Islands it is probable that most came from the west coast of Norway.Trudgill, Peter (1984). ''Language in the British Isles''. Cambridge University Press. p. 358. ISBN 978-0-521-28409-7 Shetland toponymy bears some resemblance to that of northwest Norway, while Norn vocabulary implies links with more southerly Norwegian regions.Trudgill, Peter (1984). ''Language in the British Isles''. Cambridge University Press. p. 361. ISBN 978-0-521-28409-7Orkney and Shetland were pledged to James III in 1468 and 1469 respectively, and it is with these pledges that the replacement of Norn with Scots is most associated. However, the decline of Norse speech in Orkney probably began in 1379 when the earldom passed into the hands of the Sinclairs, and Scots had superseded Norse as the language of prestige on the island by the early 15th century.Trudgill, Peter (1984). ''Language in the British Isles''. Cambridge University Press. p. 352. ISBN 978-0-521-28409-7 In Shetland the transition began later, but by the end of the 15th century both islands were bilingual.Jones, Charles (1997). ''The Edinburgh History of the Scots Language''. Edinburgh University Press. p. 62. ISBN 978-0-7486-0754-9 Despite this, the process by which Scots overtook Norn as the primary spoken language on the islands was not a swift one,Jones, Charles (1997). ''The Edinburgh History of the Scots Language''. Edinburgh University Press. p. 394. ISBN 978-0-7486-0754-9 and most natives of Orkney and Shetland likely spoke Norn as a first language until the late 16th and early-to-mid 17th centuries respectively.Trudgill, Peter (1984). ''Language in the British Isles''. Cambridge University Press. p. 354. ISBN 978-0-521-28409-7
:''"Shetlandic language" redirects here; not to be confused with Shetland Scots.''
Norn, an extinct North Germanic language, was spoken in the Northern Isles (Orkney and Shetland) off the north coast of mainland Scotland and in Caithness in the far north of the Scottish mainland. After Orkney and Shetland were pledged to Scotland by Norway in 1468/69, it was gradually replaced by Scots.
==History==

Norse settlement in the islands probably began in the early 9th century.〔Stenroos, Merja-Riitta et al. (2012). ''Language Contact and Development around the North Sea''. John Benjamins Publishing Company. p. 218. ISBN 978-90-272-4839-8〕 These settlers are believed to have arrived in very substantial numbers and like those who migrated to Iceland and the Faroe Islands it is probable that most came from the west coast of Norway.〔Trudgill, Peter (1984). ''Language in the British Isles''. Cambridge University Press. p. 358. ISBN 978-0-521-28409-7〕 Shetland toponymy bears some resemblance to that of northwest Norway, while Norn vocabulary implies links with more southerly Norwegian regions.〔Trudgill, Peter (1984). ''Language in the British Isles''. Cambridge University Press. p. 361. ISBN 978-0-521-28409-7〕
Orkney and Shetland were pledged to James III in 1468 and 1469 respectively, and it is with these pledges that the replacement of Norn with Scots is most associated. However, the decline of Norse speech in Orkney probably began in 1379 when the earldom passed into the hands of the Sinclairs, and Scots had superseded Norse as the language of prestige on the island by the early 15th century.〔Trudgill, Peter (1984). ''Language in the British Isles''. Cambridge University Press. p. 352. ISBN 978-0-521-28409-7〕 In Shetland the transition began later, but by the end of the 15th century both islands were bilingual.〔Jones, Charles (1997). ''The Edinburgh History of the Scots Language
''. Edinburgh University Press. p. 62. ISBN 978-0-7486-0754-9〕 Despite this, the process by which Scots overtook Norn as the primary spoken language on the islands was not a swift one,〔Jones, Charles (1997). ''The Edinburgh History of the Scots Language''. Edinburgh University Press. p. 394. ISBN 978-0-7486-0754-9〕 and most natives of Orkney and Shetland likely spoke Norn as a first language until the late 16th and early-to-mid 17th centuries respectively.〔Trudgill, Peter (1984). ''Language in the British Isles''. Cambridge University Press. p. 354. ISBN 978-0-521-28409-7〕

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「:''"Shetlandic language" redirects here; not to be confused with Shetland Scots.'''''Norn''', an extinct North Germanic language, was spoken in the Northern Isles (Orkney and Shetland) off the north coast of mainland Scotland and in Caithness in the far north of the Scottish mainland. After Orkney and Shetland were pledged to Scotland by Norway in 1468/69, it was gradually replaced by Scots.==History==Norse settlement in the islands probably began in the early 9th century.Stenroos, Merja-Riitta et al. (2012). ''Language Contact and Development around the North Sea''. John Benjamins Publishing Company. p. 218. ISBN 978-90-272-4839-8 These settlers are believed to have arrived in very substantial numbers and like those who migrated to Iceland and the Faroe Islands it is probable that most came from the west coast of Norway.Trudgill, Peter (1984). ''Language in the British Isles''. Cambridge University Press. p. 358. ISBN 978-0-521-28409-7 Shetland toponymy bears some resemblance to that of northwest Norway, while Norn vocabulary implies links with more southerly Norwegian regions.Trudgill, Peter (1984). ''Language in the British Isles''. Cambridge University Press. p. 361. ISBN 978-0-521-28409-7Orkney and Shetland were pledged to James III in 1468 and 1469 respectively, and it is with these pledges that the replacement of Norn with Scots is most associated. However, the decline of Norse speech in Orkney probably began in 1379 when the earldom passed into the hands of the Sinclairs, and Scots had superseded Norse as the language of prestige on the island by the early 15th century.Trudgill, Peter (1984). ''Language in the British Isles''. Cambridge University Press. p. 352. ISBN 978-0-521-28409-7 In Shetland the transition began later, but by the end of the 15th century both islands were bilingual.Jones, Charles (1997). ''The Edinburgh History of the Scots Language''. Edinburgh University Press. p. 62. ISBN 978-0-7486-0754-9 Despite this, the process by which Scots overtook Norn as the primary spoken language on the islands was not a swift one,Jones, Charles (1997). ''The Edinburgh History of the Scots Language''. Edinburgh University Press. p. 394. ISBN 978-0-7486-0754-9 and most natives of Orkney and Shetland likely spoke Norn as a first language until the late 16th and early-to-mid 17th centuries respectively.Trudgill, Peter (1984). ''Language in the British Isles''. Cambridge University Press. p. 354. ISBN 978-0-521-28409-7」の詳細全文を読む
'Norn, an extinct North Germanic language, was spoken in the Northern Isles (Orkney and Shetland) off the north coast of mainland Scotland and in Caithness in the far north of the Scottish mainland. After Orkney and Shetland were pledged to Scotland by Norway in 1468/69, it was gradually replaced by Scots.==History==Norse settlement in the islands probably began in the early 9th century.Stenroos, Merja-Riitta et al. (2012). ''Language Contact and Development around the North Sea''. John Benjamins Publishing Company. p. 218. ISBN 978-90-272-4839-8 These settlers are believed to have arrived in very substantial numbers and like those who migrated to Iceland and the Faroe Islands it is probable that most came from the west coast of Norway.Trudgill, Peter (1984). ''Language in the British Isles''. Cambridge University Press. p. 358. ISBN 978-0-521-28409-7 Shetland toponymy bears some resemblance to that of northwest Norway, while Norn vocabulary implies links with more southerly Norwegian regions.Trudgill, Peter (1984). ''Language in the British Isles''. Cambridge University Press. p. 361. ISBN 978-0-521-28409-7Orkney and Shetland were pledged to James III in 1468 and 1469 respectively, and it is with these pledges that the replacement of Norn with Scots is most associated. However, the decline of Norse speech in Orkney probably began in 1379 when the earldom passed into the hands of the Sinclairs, and Scots had superseded Norse as the language of prestige on the island by the early 15th century.Trudgill, Peter (1984). ''Language in the British Isles''. Cambridge University Press. p. 352. ISBN 978-0-521-28409-7 In Shetland the transition began later, but by the end of the 15th century both islands were bilingual.Jones, Charles (1997). ''The Edinburgh History of the Scots Language''. Edinburgh University Press. p. 62. ISBN 978-0-7486-0754-9 Despite this, the process by which Scots overtook Norn as the primary spoken language on the islands was not a swift one,Jones, Charles (1997). ''The Edinburgh History of the Scots Language''. Edinburgh University Press. p. 394. ISBN 978-0-7486-0754-9 and most natives of Orkney and Shetland likely spoke Norn as a first language until the late 16th and early-to-mid 17th centuries respectively.Trudgill, Peter (1984). ''Language in the British Isles''. Cambridge University Press. p. 354. ISBN 978-0-521-28409-7

:''"Shetlandic language" redirects here; not to be confused with Shetland Scots.''
Norn, an extinct North Germanic language, was spoken in the Northern Isles (Orkney and Shetland) off the north coast of mainland Scotland and in Caithness in the far north of the Scottish mainland. After Orkney and Shetland were pledged to Scotland by Norway in 1468/69, it was gradually replaced by Scots.
==History==

Norse settlement in the islands probably began in the early 9th century.〔Stenroos, Merja-Riitta et al. (2012). ''Language Contact and Development around the North Sea''. John Benjamins Publishing Company. p. 218. ISBN 978-90-272-4839-8〕 These settlers are believed to have arrived in very substantial numbers and like those who migrated to Iceland and the Faroe Islands it is probable that most came from the west coast of Norway.〔Trudgill, Peter (1984). ''Language in the British Isles''. Cambridge University Press. p. 358. ISBN 978-0-521-28409-7〕 Shetland toponymy bears some resemblance to that of northwest Norway, while Norn vocabulary implies links with more southerly Norwegian regions.〔Trudgill, Peter (1984). ''Language in the British Isles''. Cambridge University Press. p. 361. ISBN 978-0-521-28409-7〕
Orkney and Shetland were pledged to James III in 1468 and 1469 respectively, and it is with these pledges that the replacement of Norn with Scots is most associated. However, the decline of Norse speech in Orkney probably began in 1379 when the earldom passed into the hands of the Sinclairs, and Scots had superseded Norse as the language of prestige on the island by the early 15th century.〔Trudgill, Peter (1984). ''Language in the British Isles''. Cambridge University Press. p. 352. ISBN 978-0-521-28409-7〕 In Shetland the transition began later, but by the end of the 15th century both islands were bilingual.〔Jones, Charles (1997). ''The Edinburgh History of the Scots Language
''. Edinburgh University Press. p. 62. ISBN 978-0-7486-0754-9〕 Despite this, the process by which Scots overtook Norn as the primary spoken language on the islands was not a swift one,〔Jones, Charles (1997). ''The Edinburgh History of the Scots Language''. Edinburgh University Press. p. 394. ISBN 978-0-7486-0754-9〕 and most natives of Orkney and Shetland likely spoke Norn as a first language until the late 16th and early-to-mid 17th centuries respectively.〔Trudgill, Peter (1984). ''Language in the British Isles''. Cambridge University Press. p. 354. ISBN 978-0-521-28409-7〕

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ''Norn, an extinct North Germanic language, was spoken in the Northern Isles (Orkney and Shetland) off the north coast of mainland Scotland and in Caithness in the far north of the Scottish mainland. After Orkney and Shetland were pledged to Scotland by Norway in 1468/69, it was gradually replaced by Scots.==History==Norse settlement in the islands probably began in the early 9th century.Stenroos, Merja-Riitta et al. (2012). ''Language Contact and Development around the North Sea''. John Benjamins Publishing Company. p. 218. ISBN 978-90-272-4839-8 These settlers are believed to have arrived in very substantial numbers and like those who migrated to Iceland and the Faroe Islands it is probable that most came from the west coast of Norway.Trudgill, Peter (1984). ''Language in the British Isles''. Cambridge University Press. p. 358. ISBN 978-0-521-28409-7 Shetland toponymy bears some resemblance to that of northwest Norway, while Norn vocabulary implies links with more southerly Norwegian regions.Trudgill, Peter (1984). ''Language in the British Isles''. Cambridge University Press. p. 361. ISBN 978-0-521-28409-7Orkney and Shetland were pledged to James III in 1468 and 1469 respectively, and it is with these pledges that the replacement of Norn with Scots is most associated. However, the decline of Norse speech in Orkney probably began in 1379 when the earldom passed into the hands of the Sinclairs, and Scots had superseded Norse as the language of prestige on the island by the early 15th century.Trudgill, Peter (1984). ''Language in the British Isles''. Cambridge University Press. p. 352. ISBN 978-0-521-28409-7 In Shetland the transition began later, but by the end of the 15th century both islands were bilingual.Jones, Charles (1997). ''The Edinburgh History of the Scots Language''. Edinburgh University Press. p. 62. ISBN 978-0-7486-0754-9 Despite this, the process by which Scots overtook Norn as the primary spoken language on the islands was not a swift one,Jones, Charles (1997). ''The Edinburgh History of the Scots Language''. Edinburgh University Press. p. 394. ISBN 978-0-7486-0754-9 and most natives of Orkney and Shetland likely spoke Norn as a first language until the late 16th and early-to-mid 17th centuries respectively.Trudgill, Peter (1984). ''Language in the British Isles''. Cambridge University Press. p. 354. ISBN 978-0-521-28409-7">ウィキペディア(Wikipedia)
''Norn, an extinct North Germanic language, was spoken in the Northern Isles (Orkney and Shetland) off the north coast of mainland Scotland and in Caithness in the far north of the Scottish mainland. After Orkney and Shetland were pledged to Scotland by Norway in 1468/69, it was gradually replaced by Scots.==History==Norse settlement in the islands probably began in the early 9th century.Stenroos, Merja-Riitta et al. (2012). ''Language Contact and Development around the North Sea''. John Benjamins Publishing Company. p. 218. ISBN 978-90-272-4839-8 These settlers are believed to have arrived in very substantial numbers and like those who migrated to Iceland and the Faroe Islands it is probable that most came from the west coast of Norway.Trudgill, Peter (1984). ''Language in the British Isles''. Cambridge University Press. p. 358. ISBN 978-0-521-28409-7 Shetland toponymy bears some resemblance to that of northwest Norway, while Norn vocabulary implies links with more southerly Norwegian regions.Trudgill, Peter (1984). ''Language in the British Isles''. Cambridge University Press. p. 361. ISBN 978-0-521-28409-7Orkney and Shetland were pledged to James III in 1468 and 1469 respectively, and it is with these pledges that the replacement of Norn with Scots is most associated. However, the decline of Norse speech in Orkney probably began in 1379 when the earldom passed into the hands of the Sinclairs, and Scots had superseded Norse as the language of prestige on the island by the early 15th century.Trudgill, Peter (1984). ''Language in the British Isles''. Cambridge University Press. p. 352. ISBN 978-0-521-28409-7 In Shetland the transition began later, but by the end of the 15th century both islands were bilingual.Jones, Charles (1997). ''The Edinburgh History of the Scots Language''. Edinburgh University Press. p. 62. ISBN 978-0-7486-0754-9 Despite this, the process by which Scots overtook Norn as the primary spoken language on the islands was not a swift one,Jones, Charles (1997). ''The Edinburgh History of the Scots Language''. Edinburgh University Press. p. 394. ISBN 978-0-7486-0754-9 and most natives of Orkney and Shetland likely spoke Norn as a first language until the late 16th and early-to-mid 17th centuries respectively.Trudgill, Peter (1984). ''Language in the British Isles''. Cambridge University Press. p. 354. ISBN 978-0-521-28409-7">ウィキペディアで「:''"Shetlandic language" redirects here; not to be confused with Shetland Scots.''Norn''', an extinct North Germanic language, was spoken in the Northern Isles (Orkney and Shetland) off the north coast of mainland Scotland and in Caithness in the far north of the Scottish mainland. After Orkney and Shetland were pledged to Scotland by Norway in 1468/69, it was gradually replaced by Scots.==History==Norse settlement in the islands probably began in the early 9th century.Stenroos, Merja-Riitta et al. (2012). ''Language Contact and Development around the North Sea''. John Benjamins Publishing Company. p. 218. ISBN 978-90-272-4839-8 These settlers are believed to have arrived in very substantial numbers and like those who migrated to Iceland and the Faroe Islands it is probable that most came from the west coast of Norway.Trudgill, Peter (1984). ''Language in the British Isles''. Cambridge University Press. p. 358. ISBN 978-0-521-28409-7 Shetland toponymy bears some resemblance to that of northwest Norway, while Norn vocabulary implies links with more southerly Norwegian regions.Trudgill, Peter (1984). ''Language in the British Isles''. Cambridge University Press. p. 361. ISBN 978-0-521-28409-7Orkney and Shetland were pledged to James III in 1468 and 1469 respectively, and it is with these pledges that the replacement of Norn with Scots is most associated. However, the decline of Norse speech in Orkney probably began in 1379 when the earldom passed into the hands of the Sinclairs, and Scots had superseded Norse as the language of prestige on the island by the early 15th century.Trudgill, Peter (1984). ''Language in the British Isles''. Cambridge University Press. p. 352. ISBN 978-0-521-28409-7 In Shetland the transition began later, but by the end of the 15th century both islands were bilingual.Jones, Charles (1997). ''The Edinburgh History of the Scots Language''. Edinburgh University Press. p. 62. ISBN 978-0-7486-0754-9 Despite this, the process by which Scots overtook Norn as the primary spoken language on the islands was not a swift one,Jones, Charles (1997). ''The Edinburgh History of the Scots Language''. Edinburgh University Press. p. 394. ISBN 978-0-7486-0754-9 and most natives of Orkney and Shetland likely spoke Norn as a first language until the late 16th and early-to-mid 17th centuries respectively.Trudgill, Peter (1984). ''Language in the British Isles''. Cambridge University Press. p. 354. ISBN 978-0-521-28409-7」の詳細全文を読む

''Norn''', an extinct North Germanic language, was spoken in the Northern Isles (Orkney and Shetland) off the north coast of mainland Scotland and in Caithness in the far north of the Scottish mainland. After Orkney and Shetland were pledged to Scotland by Norway in 1468/69, it was gradually replaced by Scots.==History==Norse settlement in the islands probably began in the early 9th century.Stenroos, Merja-Riitta et al. (2012). ''Language Contact and Development around the North Sea''. John Benjamins Publishing Company. p. 218. ISBN 978-90-272-4839-8 These settlers are believed to have arrived in very substantial numbers and like those who migrated to Iceland and the Faroe Islands it is probable that most came from the west coast of Norway.Trudgill, Peter (1984). ''Language in the British Isles''. Cambridge University Press. p. 358. ISBN 978-0-521-28409-7 Shetland toponymy bears some resemblance to that of northwest Norway, while Norn vocabulary implies links with more southerly Norwegian regions.Trudgill, Peter (1984). ''Language in the British Isles''. Cambridge University Press. p. 361. ISBN 978-0-521-28409-7Orkney and Shetland were pledged to James III in 1468 and 1469 respectively, and it is with these pledges that the replacement of Norn with Scots is most associated. However, the decline of Norse speech in Orkney probably began in 1379 when the earldom passed into the hands of the Sinclairs, and Scots had superseded Norse as the language of prestige on the island by the early 15th century.Trudgill, Peter (1984). ''Language in the British Isles''. Cambridge University Press. p. 352. ISBN 978-0-521-28409-7 In Shetland the transition began later, but by the end of the 15th century both islands were bilingual.Jones, Charles (1997). ''The Edinburgh History of the Scots Language''. Edinburgh University Press. p. 62. ISBN 978-0-7486-0754-9 Despite this, the process by which Scots overtook Norn as the primary spoken language on the islands was not a swift one,Jones, Charles (1997). ''The Edinburgh History of the Scots Language''. Edinburgh University Press. p. 394. ISBN 978-0-7486-0754-9 and most natives of Orkney and Shetland likely spoke Norn as a first language until the late 16th and early-to-mid 17th centuries respectively.Trudgill, Peter (1984). ''Language in the British Isles''. Cambridge University Press. p. 354. ISBN 978-0-521-28409-7」
の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.